【作者】
李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。
【註解】
1.無題:詩以“無題”命篇,是李商隱的創造。這類詩作並非成於一時一地,多數描寫愛情,其內容或因不便明言,或因難用一個恰當的題目表現,所以命為“無題”。
2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,有相思之意,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。
3.蠟炬:蠟燭。蠟燭燃燒時流下的蠟油稱燭淚。
4.淚始乾:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。
5.蓬山:指海上仙山蓬萊山。此指想念對象的往處。蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方,就是自己日夜思念的心上人。
6.青鳥:傳說中西王母的使者,有意為情人傳遞消息。
7.殷勤:情深意厚。
8.探看:都是探望的意思。
9.東風:春風
10.殘:凋零
11.淚:指蠟淚,隱喻相思淚水。淚始乾:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。
12.鏡:照鏡,用作動詞。早晨梳妝照鏡子;鏡:名作動,照鏡子。雲鬢:女子多而美的頭髮,這裡比喻青春年華。
13.但::只
14.雲鬢:青年女子的頭髮,代指青春年華
15.夜吟:夜晚吟詩
16.殷勤:情誼深厚。
17.看:探望
18.絲方盡:這里以“絲”喻“思”,含相思之意。
【翻譯】
相見的時候難,分離的時候也是難捨難離,春風沒有辦法,到了暮春,百花就會凋謝;
春蠶直到死,它才把所有的絲吐盡,紅燭燃燒盡頭,蠟淚才會流乾;——(隱喻相思)
早晨起來照鏡子,黑髮都變了顏色;.夜晚吟詩,覺得月光都是寒冷的;——(思念和孤獨)
蓬萊仙境距離這裡沒有多少路程,青鳥啊,麻煩您帶去我情深意厚的探望吧。
留言列表