image002.gif

作者介紹:

 杜甫,字子美(西元712年——770年),號少陵, 祖籍襄陽,是唐朝最偉大的詩人之一,寫下了『朱門酒肉臭,路有凍死骨』等千古絕句。 杜甫生於河南鞏縣。因曾居長安城南少陵,在成都被嚴武薦為節度參謀,檢校工部員外郎;後世稱之為杜少陵、杜工部。

注釋:

1. 舍南舍北皆春水:杜甫的「草堂」座落在浣花溪畔,周圍流水曲折環繞,風景優美。舍:房屋,此指 「草堂」。春水:春天漲滿的溪水。

2.但見:只見。

3.花徑:指院內兩邊栽了花的小路。緣:因。客:泛指一般客人。

4.蓬門:用蓬草編成的門,即簡陋的門。是貧窮人家的裝備。君:指崔明府。

5.盤飧:菜餚。飧:熟食。市遠:離市集太遠。無兼味:菜餚只有一樣,沒有第二樣。兼味:是多種味道的意思;無兼味是說菜色太少了。

6.樽酒:指酒杯中的酒。樽:本作「尊」,酒杯。舊醅:不是新釀的酒。醅:未經蒸濾的酒。

 

翻譯:

春天來了我家屋前屋後都有豐沛的溪流環繞,每天只見成群結隊的鷗鳥,飛來飛去的嬉戲。

家門前這條種滿了花草的小路,從來沒有因為客人要來而打掃,但今天因為您的光臨,這扇簡陋的草門才為您打開。

我請您在家吃個家常菜但因為離市場太遠,沒有好菜招待。又因為家裡窮,只好拿以前自製,沒過濾的酒請您喝。

如果您願意和鄰居的老先生面對面一起飲酒,我可以隔著籬笆呼叫他,請他過來,和我們一起喝完這幾杯。

 

作品賞析:

    這首詩洋溢濃郁的人情味,是不可多得的佳作。當時杜甫五十歲,住在浣花溪畔【草堂】裡,生活簡樸。本詩先寫【無客的冷清】,到【客至的驚喜】,詩人熱情待客,最後請請老翁來做陪,全詩一氣呵成,毫不做作。

這首詩是杜甫在成都草堂落成後朋友來拜訪時所寫下的寫的 , 詩中前面兩句,除了描寫杜甫住家附近的風景外,也藉著「群鷗日日來」點明了平常的杜甫是非常寂寞的,並沒有什麼客人來拜訪他,只有一群鷗鳥天天在這裡飛來飛去。接下來第三、第四句,所要表達的是杜甫他為了歡迎這位客人的到來,特地將長滿了雜草的小路打掃乾淨,並且將簡陋的草門打開,期待客人的到來。全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情境和好客的心境。在最後這四句裡,我們更可以完全看到主人他招待客人的盛情,因為杜甫的家不只住得遠,買菜不方便;更重要的是他也沒錢買菜,但就算是這樣,他仍是熱情的將自己釀的酒拿出來招待客人,而且怕自己無法讓客人玩得高興,他還請隔壁鄰居的老先生來陪客人一起喝酒聊天,由此可知,杜甫是真心的想要盡地主之誼,而且他和那位老先生的交情一定很好,才可以隔著籬笆喊他而又不會讓人感覺到不禮貌。詩自然渾成,一線相接,如話家常。

    這是一首洋溢著濃郁生活氣息的記事詩,整首詩字裏行間透著詩人純樸的性格和因客來訪而喜悅的心情。前四句詩集中筆力寫了戶外戶內的環境,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心情;後四句詩中不惜濃墨重筆,集中展現了酒菜款待客人的場面,還出人意料地突出了邀請鄰居助興的情節,表現了誠摯、真率的友情。這首詩把門前景、家常話、身邊事編織在一起,富有濃郁的生活情趣,無不使人感到親切、自然。

  這首詩題名叫「客至」,整篇真的就完全以「客人」為主,從「無客」、「客至」、「待客」、寫到「陪客」,全篇都使用第一人稱的口氣,更讓人感覺到主人的熱情和質樸。聽障奧運即將揭幕,讓我們也為遠道而來的賓客們,盡一下地主之誼吧! 

背景資料
這首詩作於唐肅宗上元二年(公元 761),當時杜甫居住在成都草堂,除了幾個知己,他很少與人交往。一日,親友崔明府來訪。
明府,在唐代是對縣令的尊稱。杜甫的母親姓崔,一說崔明府是他母家的親戚,一說是他的舅氏崔頊。無論如何,有客來訪,詩人都感到喜出望外,便寫下了這首詩歌,記述歡敘暢飲的情形。

 

    白婉明老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()